2018. szeptember 10.

Első német nyelvű mesekönyvem

Ez a nap is eljött. Tegnap angol nyelvű, ma pedig német nyelvű mesekönyvvel lettem gazdagabb. Még pedig egy csodaszép Grimm gyűjtemény boldog tulajdonosa lettem. Annyira szép (ahogy az a képen is látszik)! :) Egyszerűen hihetetlen!

A kötet egy jó adag, igazán illusztris csomagolásba bújtatott illatgyertya társaságában érkezett Németországból, Achstetten-Oberholzheimből, Barátnőmtől és férjétől.

Srácok! Nagyok vagytok!!! Köszönöm szépen! Csudaklassz! Azt ugyan nem tudom még, hogy mikor tudom majd végig olvasni, főleg, hogy német nyelvű, de igyekezni fogok! És már most imádom! :)
Attila, Neked pedig külön köszönöm, hogy elhoztad! :)
Fantasztikusak vagytok mind! :)

A kötet egyébként keménytáblás, tehát strapabíró is, van hozzá könyvjelzőszalag, ami valamiért a gyengém. Mindig külön öröm, amikor meglátom, hogy a könyv tartozéka egy ilyen apró szalag. :) Illetve harminchárom mesét tartalmaz. Amikor kibontottam, azonnal elkezdtem végig nyálazni a címeket, de amikor ott tartottam, hogy Der Teufel mit den drei goldenen Haaren, akkor egy kicsit meg is akadtam, hogy mi az a Der Teufel, mire aztán leesett, hogy ez bizony Az ördög három arany hajszála című mese.

Nos, vidáman indul a közös utunk ezzel a csodálatos könyvvel!

Viki, Viktor! Még egyszer nagyon szépen köszönöm! :) ♥

2 megjegyzés:

  1. Krizsma Judit Lídia, @jkrizsma
    Kedves Judyt,
    gratulálok a szép választáshoz és a némettudásodhoz.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Judit!
      Köszönöm a kedves szavakat. Bizony a némettudásomon van mit csiszolni, és bízom benne, hogy a Grimm fivérek sokat fognak ebben segíteni. :-)

      Törlés